Деятельность

Опубликовано: I.V. от июн, 13.06.2018 - 16:09

Hold onto your hat! Giddy up! Gallop down!

‘Cause Western weeks are coming to town!

Our rootin-tootin time machine takes us west

To learn what cowboys and cowgirls did best.

Машина времени перенесла юных путешественников на Дикий Запад, и сразу же они попали в перестрелку у железной дороги – это стало их первым испытанием на прочность. Но если назвался ковбоем, то учись седлать коней, метко стрелять и работай над реакцией!

Опубликовано: I.V. от июн, 9.06.2018 - 19:34

Key to the start! Off we go through the dark and the light!

Back to da Vinchi, to Renaissance gorgeous sights!

Beautiful ladies and handsome gentlemen are in masks.

To get to the ball they have to cope with difficult tasks.

 

Опубликовано: tatarincevaen от июн, 9.06.2018 - 16:24

Сan’t believe it!  What an unexpected flop!

Captain Chicken and his men made us stop!

We turned out in the middle of nowhere.

But we are brave and strong and dare.

Опубликовано: I.V. от июн, 8.06.2018 - 11:16

Take a trip back in time among castles and knights,

Medieval music and tremendous sights!

Then, build up your muscles and get ready for fight:

The Tournament is waiting—it’s time to shoe your might!

Опубликовано: I.V. от июн, 7.06.2018 - 15:09

 

Ancient civilizations and treasures unknown.

We’ll see the Pyramids ruins and great Egyptian stones.

Great Queen  Nefertiti will have us ready to run!

So come along with us and have some fun!

Опубликовано: tatarincevaen от июн, 6.06.2018 - 17:58

Brrrrrr! Brrrrrr! Brrrrrr! It’s cold, cold, cold!

We’re in the Ice Age, and what sights we behold!

Let’s move to the Time when dinosaurs rambled.

Uh oh, there’s a T. Rex—we’d better scramble!

Опубликовано: tatarincevaen от июн, 6.06.2018 - 09:52

Let’s climb into our phenomenal time machine

Аnd see amazing sights like we’ve never seen!

We’ll travel back into the mysterious past.

Hang on, Time Travelers, ‘cause we’re moving fast!

 

Опубликовано: tatarincevaen от мая, 8.05.2018 - 11:08

Этим апрелем в рамках Фестиваля Шекспира прошло немало мероприятий и конкурсов, и один из них - переводческий конкурс "Два гения". Лучшие переводы - с русского на английский и с английского на русский - принадлежат Анне Маршаловой и Никите Латкину. Так держать! Читайте и наслаждайтесь...
 
Alexey Pleshcheyev. The Memories of Pushkin (Translated by Anna Marshalova)
We’re used to honour and respect you all our lives.
Your noble image is so dear to all your readers.
You’ve died so early but your soul will never wither

Опубликовано: tatarincevaen от мая, 4.05.2018 - 14:11

Вот и закончился Фестиваль Шекспира в «Лингве». «Сценаристы», «режиссеры» и «актеры», все, кто принимал самое активное участие в организации и проведении мастер-классов, квестов и литературных конкурсов, собрались в импровизированном театре «Глобус», чтобы отпраздновать день рождения Великого Барда.

Опубликовано: tatarincevaen от апр, 16.04.2018 - 09:23

Помните, как в "Тайной комнате" Гермиона Грейнджер варила для Гарри Поттера оборотное зелье? Запомнили рецепт? А нам удалось не только выучить рецепт самого знаменитого зелья в мире, которое варили ведьмы в пьесе «Макбет» Уильяма Шекспира, но и придумать свои рецепты зелья и даже немного поколдовать.

А вы уже знаете, какие ингредиенты вы  добавили бы в свое зелье? Мы ждем вас 24 апреля в 15.30 на встречу с неизвестным. Впрочем, кое-что уже известно точно: мы выучим любимую песню студентов Хогвартса, которую пели три знаменитые ведьмы в «Макбете».

 

Страницы